当前位置:英语六级>考试试题>正文

2017年12月大学英语六级翻译真题及答案(第三套):青海湖

发布于 2017-12-18 09:42  编辑:木子
0

2017年12月大学英语六级翻译真题及答案(第三套):青海湖

Part IV Translation (30 minutes)

Directions: for this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from chinese into English. you should write your answer on answer sheet 2.

青海湖位于海拔3205米、青海省省会西宁以西约100公里处。是中国最大的咸水湖,面积4317平方公里最深处25.5米,有23条河注入湖中,其中大部分是季节性的。百分之八十的湖水源于五条主要河流。青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地,湖的西侧是著名的鸟岛”,吸引着来自世界各地的观鸟者。每年夏天,游客们也来这里观看国际自行车比赛。

参考译文:

3, 205 meters above(the) sea level, Qinghai lake is located about 100 kilometers west of Xining, capital of Qinghai province in western china.Qinghai lake, the largest saline lake in the country, has a surface area of 4. 317 square kilometers with a maximum depth of 25.5 meters.Most of the 23 rivers and streams that empty into Qinghai lake are seasonal. five major streams provide 80% of the lakes total influx. located at he crossroads of several bird migration routes across Asia, Qinghai lake offers many species an intermediate stop during their migration .On the western side of the lake are the well-known "Bird Islands which attract birdwatchers from across the globe. every summer sees numerous visitors come here to watch the Qinghai lake International Cycling Race.

小编寄语:

大学英语六级真题试卷及答案>>>点击查看

更多大学英语六级考试试题在这里>>>大学英语六级考试题库

本文网址:http://www.k51.com.cn/info/cet6/1712/1817320.html
选择分享到: