/CMS/Template/全国翻译专业资格考试模板/详情.html 系统公用标签 自定义标签 固定标签 考研英语翻译之结构不合理-考无忧网校
当前位置:考研英语>考试指导>翻译>正文

考研英语翻译之结构不合理

发布于 2018-04-10 14:25  编辑:Candice
0

考研英语翻译

结构不合理

There will come a day when people the world over will live a happy life under the sun of socialism.

   

【原译】全世界人民在社会主义阳光下过幸福生活的一天是会到来的。

【评析】原译文主语的定语较长,使得整个句子头重脚轻。按照汉语的表达习惯,这个句子可用两个句子表达。

【改译】全世界人将在社会主义的阳光下过幸福的生活,这一天是一定会来到的。


考无忧提示:

更多考研英语相关资讯点击这里>>>考研英语

考研英语练习题库免费体验在这里>>>考研英语练习题库


本文网址:http://www.k51.com.cn/info/kyyy/1804/1035013.html
选择分享到: